-
1 иметь под собой почву
• ИМЕТЬ ПОД СОБОЙ ПОЧВУ ( какую) lit[VP; subj abstr (подозрение, опасение, заключение etc; usu. neg]=====⇒ (of a suspicion, apprehension, conclusion etc) to have a rational basis. X имеет под собой почву ≈ X is grounded in fact; X is well-founded (well-grounded); X has a firm (solid) basis; || Neg X не имеет под собой почвы ≈ X is groundless (ungrounded, unfounded, without foundation); there is no basis for X.♦ Наконец... выяснилось, что девушка, подавшая повод к сложным Лариным чувствованиям, - сестра Коки, и Ларины соображения не имели под собой никакой почвы (Пастернак 1). Finally Lara learned that the girl who had aroused such complicated feelings in her was the young man's sister and that her suspicions had been groundless (1a).♦...Я думаю, что утверждение некоторых очевидцев, что скот села Анхара, проявляя массовое ясновиденье, предсказывал бой, не имеет под собой серьезной научной почвы (Искандер 3)...I do not think there is any serious scientific basis for the claim of some eyewitnesses that the livestock of the village of Ankhara displayed mass clairvoyance and foretold the battle (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > иметь под собой почву
-
2 иметь под собой некоторую почву
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > иметь под собой некоторую почву
-
3 иметь под собой некоторую почву
Mathematics: hold some validityУниверсальный русско-английский словарь > иметь под собой некоторую почву
-
4 иметь под собой твёрдую почву
vgener. auf festem Böden fußenУниверсальный русско-немецкий словарь > иметь под собой твёрдую почву
-
5 иметь под собой некоторую почву
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > иметь под собой некоторую почву
-
6 ПОЧВУ
-
7 СОБОЙ
-
8 ИМЕТЬ
-
9 П-453
ИМЕТЬ ПОД СОБОЙ ПОЧВУ (какую) lit VP subj abstr (подозрение, опасение, заключение etc) usu. neg) (of a suspicion, apprehension, conclusion etc) to have a rational basis. X имеет под собой почву — X is grounded in fact X is well-founded (well-grounded) X has a firm (solid) basisNeg X не имеет под собой почвы — X is groundless (ungrounded, unfounded, without foundation)there is no basis for X.Наконец... выяснилось, что девушка, подавшая повод к сложным Лариным чувствованиям, - сестра Коки, и Ларины соображения не имели под собой никакой почвы (Пастернак 1). Finally Lara learned that the girl who had aroused such complicated feelings in her was the young mans sister and that her suspicions had been groundless (1a)....Я думаю, что утверждение некоторых очевидцев, что скот села Анхара, проявляя массовое ясновиденье, предсказывал бой, не имеет под собой серьезной научной почвы (Искандер 3)...I do not think there is any serious scientific basis for the claim of some eyewitnesses that the livestock of the village of Ankhara displayed mass clairvoyance and foretold the battle (3a). -
10 почва
жен.1) soil, ground, earthистощать почву — to exhaust/emaciate/impoverish the soil
тощая почва — meagre/poor soil
2) перен. ground, basis, footingзондировать почву — to explore/test the ground
на почве — (чего-л.) owing (to), because (of)
подготавливать почву — перен. to pave the way (for)
прощупывать почву — to get the lay of the land, to sound out the possibilities
••выбивать почву из-под ног — to cut the ground from the under smb./smb.'s feet, to take the wind out of smb.'s sails
иметь под собой почву — to be grounded in fact, to be well-grounded
не иметь под собой почвы — to be groundless/ungrounded
почва уплывает из-под ног — the ground is giving way under smb.
терять почву под ногами — to have/feel the ground slipping away from under one's feet
-
11 почва
ж.soil; ground (тж. перен.)плодородная почва — rich / fertile soil
не терять почвы под ногами, стоять на твёрдой почве — stand* upon sure / firm ground
выбивать почву из-под ног — cut* the ground from under smb., или smb.'s feet; take* the wind out of smb.'s sails
нащупывать, зондировать почву — explore the ground
подготовить почву (для) — pave the way (for); prepare the ground (for)
не иметь под собой почвы — be groundless / baseless unfounded
♢
на почве (рд.) — because (of), owing (to) -
12 почва
[póčva] f.благоприятная почва для + gen. — terreno adatto per
на почве чего-л. — in conseguenza di
2) "počva", suolo natio, tradizioni genuine -
13 почва
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > почва
-
14 почва
1) ( земли) suolo м., terreno м.2) ( основание) base ж., terreno м., fondamento м.••прощупать почву — tastare [sondare] il terreno
* * *ж.1) suolo m, terreno m, terra2) перен. ( основа) terreno mблагоприятная по́чва (для + Р) — terreno fertile
3) книжн. ( точка зрения) terreno m; spazioнайти общую по́чву с кем-л. — trovare un terreno comune con qd
••прощупать по́чву — tastare / sondare il terreno
терять по́чву под ногами — sentirsi mancare il terreno sotto i piedi
не иметь под собой по́чвы — essere senza nessun fondamento; essere campato in aria
подготовить по́чву — spianare il terreno
* * *n1) gener. suolo, terra2) liter. terreno
См. также в других словарях:
Иметь под собой почву — Книжн. Быть обоснованным; иметь основания. Ничего себе, да? В присутствии майора солдат издевается над приказами командиров! Надеюсь, теперь вы согласитесь, товарищ подполковник, что мои подозрения имели под собой почву, и притом основательную (М … Фразеологический словарь русского литературного языка
Иметь под собой почву — Книжн. Быть обоснованным, иметь основания. Ф 1, 223 … Большой словарь русских поговорок
ПОЧВА — колеблется под ногами у кого. Разг. То же, что почва уходит из под ног. ФСРЯ, 349. Почва уходит из под ног у кого. Разг. Чьё л. положение становится ненадежным, шатким; кто л. теряет уверенность в своём положении или успехе. ФСРЯ, 349; БТС, 1379 … Большой словарь русских поговорок
Бой под Островно — Бои под Островно Отечественная война 1812 года … Википедия
ПОЧВА — Слово почва этимологически родственно слову подошва. Согласно объяснению А. А. Потебни312, почва образовалось из подъшьва после утраты редуцированных звуков и вызванной этим процессом ассимиляции групп согласных, т. е. приблизительно в XIV XV вв … История слов
Ростов Ярославский — Город районного значения Ростов Флаг Герб … Википедия
Телеологическое направление — в биологии господствует начиная от Аристотеля и кончая Кювье. Попробуй, если можешь, придумать такую обувь, которая хотя бы наполовину была так удобна, как кожа, обтягивающая ногу , говорит Галлен и называет глупцом того, кто надеется сделать что … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Конверсионный займ — (Conversion Loan) Содержание Содержание 1. в мире 2. Конверсионные займы в СССР Конверсионные займы – это изменение условий погашения (, погашения займа). Наиболее распространенным способом изменения условий погашения ссуды является… … Энциклопедия инвестора
Всемирный день блондинок — 31 мая неофициальный праздник, который с 2006 года отмечается и в России. Возникновение праздника По легенде в основе этого праздника лежит идея защиты светловолосого населения от вымирания. Вопрос о вымирании блондинок Об этой проблеме… … Википедия
испытывать неблагополучие — ▲ иметь ↑ плохое состояние, состояние дел не позавидуешь кому. я ему не завидую. незавидный (# участь). не ладно. неладный (дело неладное). все не слава богу. не все слава богу. не одно, так другое. час от часу не легче. хорошего [веселого] мало … Идеографический словарь русского языка
МАТКА — (uterus), орган, являющийся источником менструальной крови (см. Менструация) и местом развития плодного яйца (см. Беременность, Роды), занимает центральное положение в половом аппарате женщины и в тазовой полости; лежит в геометрическом центре… … Большая медицинская энциклопедия